2013年12月4日 星期三

創價 2013 12 5 一百秒冷知識

    星期四的唯一一堂課,是一個異常有趣的日本男性教師所教授的日本口語表現。在一個月前,老師給我們看了一個日本的綜藝節目。節目真正的名稱並不是很確定,但節目的進行方式約莫是,給予來自各個不同領域的專家一百秒,利用這短短的一百秒要講出語不驚人死不休的爆冷門知識。在課堂上,我們看到的片段是一個皮膚科專家講解如何洗頭可以改善掉髮的徵狀,這個知識真的非常-爆冷門。所以當下也就看呆了。
    於是老師給我們的作業就是模仿這樣的方式進行100秒的爆冷門知識介紹。
    但其實這樣的作業做到後面便開始荒腔走板。
    第一周的報告有颱風其實是有名字的-這個對台灣人而言一點也不驚奇,但日本人卻都不太用。在日本的新聞中,常常可以看到颱風警報。但它們對於颱風的稱呼都是以幾號幾號稱呼,就像是早期卡通中的博士,製造出的機器人都是以一號二號命名一般;繪圖器具的介紹-介紹早期的手繪版,進化到現在的觸控繪版等高科技產品。第一周報告的輪廓大概如此。
    但第二周彷彿就變成了世界食物大周遊。每個同學拚了勁的介紹自己國家的新奇食物,即使不新奇也應要搬上檯面介紹。第一個開始介紹食物的是來自柬埔寨的KEN,他介紹了柬埔站人的傳統食物-昆蟲,並且詳細的講解了吃蜘蛛其實也要看季節的。在某些特別的季節,蜘蛛是會有卵的。所以在特定的季節炸蜘蛛是會大賣的。自從KEN的爆噁心冷知識獲得了廣大同學的迴響,不同國家的噁心食物就一一出場了。越南的鴨血果凍、泰國的軟糖等。
    其中我最不能理解的是韓國歐基桑介紹的韓國食物。
    韓國食物其實在世界各地都已是尋常,但他卻舉出了幾個其實很常見的食物,並一一介紹其作法。一直到他報告我才發現這份作業已是走味的咖啡了。所謂的一百秒爆冷門知識,變成了介紹自己國家的食物,並且還是隨處可見的平民食物。
     當然還是有人是有自覺地在做作業。認真地介紹莫名的日常生活常識,眼鏡的變色、馬鈴薯發芽不能吃等。
     雖然說這個發表到後面走歪,但其實還是很有趣的課程。老師利用從日本綜藝節目學來的活動進行方式,將它引進教學,並引導同學發想自己國家的特殊性,利用日文口語呈現。一則更認識自己國家的特殊性;二則練習日語口說;三則讓來自各個不同國家的學生學習彼此不同國家的異文化。一舉三得的有趣活動,大概已是要像老師這種認真生活的聰明人才有辦法想像出來吧!

沒有留言:

張貼留言